Вхід користувача
Ми рекомендуємо
- Еліас Канетті, "Засліплення"
- "Wiener Werkstaette"
- Владимир "Адольфыч" Нестеренко, "Чужая: Road Action"
- Михаил Елизаров, "Мультики"
- Владимир Сорокин, "Метель"
- "Повести временных лет. 1917-1941"
- Джаред Даймонд, "Коллапс"
- Эрнст Юнгер, "Сады и дороги"
- Павел Пепперштейн, "Весна"
- Эрленд Лу, "Тихие дни в Перемешках"
Найбільше коментують
-
9
-
5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
3
-
3
- Мова тексту: російська
- Видавництво: Азбука-классика
- Серія: Русская словесность
- Рік видання: 2008
- Обкладинка: м'яка
- Кількість сторінок: 448 стор.
- ISBN: 978-5-91181-856-2, 978-5-903605-19-4
- Розміри ВШТ, мм: 180x115x20
Корнєй Чуковський – один з найвидатніших майстрів художнього перекладу в радянській період, який завжди наполягав, що переклад – це не ремесло, а високе мистецтво. Ця книжка вбирає в себе багаторічний досвід Чуковського, приклад якого досі надихає нові покоління перекладачів на великі і маленькі перекладацькі подвиги.
Рекомендовані предмети
-
3 коментарі
Обговорення (1)
-
giggs (15.06.2010)
класика теорії і практики перекладу.
Бажаєте додати коментар? Тільки зареєстровані користувачі можуть брати участь в обговореннях. Будь ласка, заповніть форму реєстрації користувача.
Якщо Вас вже зареєстровано, введіть Ваші логін та пароль у відповідні поля форми "вхід користувача" й натисніть кнопку "увійти".




